難しい方言シリーズその1。
「めぐさい」=「醜い」「不細工」だと思っていたんだけど、用例を聞くとどうもそうではないような感じ。「女々しい」「イケてない」「かっこ悪い」「良くない」「みっともない」の入り混じったような、複雑な気持みたい。
「めんこい」の反対語か、って思ったこともあったんだけど。「めんこい」も単純にかわいいっていうより、愛らしいとか、愛おしいとか、そういうのが含まれている感じ。
なんというかこう、言語化しにくい原初的な感情が含まれる言葉(語義矛盾か?)は訳しにくいというか、ですね。